Keine exakte Übersetzung gefunden für استحواذ على شركة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch استحواذ على شركة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Apparently, she directed our son to acquire a company called Stonehaven United Solutions.
    يبدو أنها قامت بتوجيه ابننا للاستحواذ على شركة
  • I don't know how much they're planning, but I think they might even have their eyes on my dad's entire company.
    لا اعرف بالضبط ما يطمحون إليه و لكن يبدو أنهم يرغبون في الاستحواذ على شركة والدي
  • Don't start talking about the company' shares right now.
    لا تتكلم عن الاستحواذ على الشركه و ما الى ذلك الان
  • You ever thought about buying Diane out?
    هل فكرت بالاستحواذ على حصة دايان من الشركة ؟
  • In a recent report, the People’s Bank of China urged Chinese companies to acquire foreign firms as the first stage of aten-year plan to ease China’s capital-market restrictions – long agoal of US policymakers.
    وفي تقرير صادر مؤخراً يحث بنك الشعب الصيني الشركات الصينيةعلى الاستحواذ على شركات أجنبية كمرحلة الأولى من خطة مدتها عشر سنواتلتخفيف القيود المفروضة على سوق رأس المال في الصين ــ أحد أهداف صناعالقرار السياسي في الولايات المتحدة منذ مدة طويلة.
  • Second, the Committee on Foreign Investment in the United States ( CFIUS) must screen investments in or acquisitions of UScompanies by foreign companies, including Chinese companies, fornational-security risks.
    وثانيا، يتعين على لجنة الاستثمار الأجنبي في الولاياتالمتحدة أن تفحص الاستثمارات في أو الاستحواذ على الشركات الأميركيةمن قِبَل شركات أجنبية، بما في ذلك الشركات الصينية، لضمان خلوها منالمخاطر التي تهدد الأمن الوطني.
  • While we have become familiar with China’s ardent interestin natural resources such as oil, coal, steel, copper, andsoybeans, we are far less acquainted with other kinds of Chineseinvestments, including outright acquisitions of foreigncompanies.
    وفي حين أصبحنا معتادين على الاهتمام المتلهف من قِبَل الصينبالموارد الطبيعية، مثل النفط والفحم والفولاذ والنحاس وفول الصويا،فإننا أقل اعتياداً على أشكال أخرى من الاستثمارات الصينية، بما فيذلك عمليات الاستحواذ الصريحة على الشركات الأجنبية.
  • The application of Section 211 by a New York court prevented a finding in favour of a company with Cuban and French interests (Havana Club Holding) in a lawsuit brought in 1996 (prior to the approval of Section 211) in response to the unauthorized assumption by Bacardi of the right to use the Havana Club name in the United States by fraudulently marketing there a rum under that name which had been manufactured outside Cuba.
    وحال تطبيق هذه المادة، على يد محكمة في نيويورك دون إصدار حكم لصالح شركة كوبية فرنسية مشتركة، هي (Havana Club Holding) في النزاع القضائي الذي تعود بدايته إلى عام 1996، أي قبل الموافقة على المادة 211، من أجل فض استحواذ شركة Bacardi على حق استعمال علامة Havana Club في الولايات المتحدة من خلال التسويق التدليسي في ذلك البلد لمشروب الروم الذي ينتج خارج كوبا ويحمل ذلك الاسم.